Home > せと幸弘 > カタカナ表記の意味

カタカナ表記の意味

こんばんはMauiiです。Autocrat Watcher 「トクア」って何よ?がUPされています。特アという表記は比較的多く見かけますが、トクアという表記はあまり見かけませんね。

外国人関係の言葉と来れば、行政書士の男性と行動を共にされ、被告側証人として出廷が期待されている主催者の方が宇留嶋さんを「ウルシマ」と表記していることから、「宇留嶋さん外国人説」を唯一(ちょっと寂しい…)唱えているブログ主としては、本人に確かめねばなりません。ブログ主もライターの橋本玉泉さんを見習い、「電話」でインタビューを試みました。

Autocrat Watcher 「トクア」って何よ?より引用

そうか!そういう意味かもしれませんね。今のところ一番納得できる答えだと思います。

ブログ主(以下「主」)「ウルシマさん、あなたは日本人ですか?」

ウルシマさん(以下「ウ」)「は?」

主「あなたは外国籍をお持ちではないのですか?」

ウ「え?」

主「主催者の男性はブログで『ウルシマ』とされていますが、これは主催者の男性がウルシマさんの落とした外国人登録証を拾ったか何かして、ウルシマさんが外国籍であるということの裏づけを持っているための、表記ではないかと思いましたので」

ウ「あ~、あれはそういう意味だったんですか? そうですよ」

主「は?」

宇留嶋さん「日本人ですよ日本人」

Autocrat Watcher 「トクア」って何よ?より引用

最後に「宇留嶋さん」という表記になっているのがいいですね。一応この前後にも自己紹介とかいろいろ会話があったのでしょうが、この部分だけですと確かにおまぬけな会話に見えちゃいますね(汗

ということで、彼らがカタカナ表記をするときは相手を日本人じゃないと考えていると言うことが最有力と思われます。異論のある方はコメントをどうぞ。

Comments:0

Comment Form

Trackbacks:1

TrackBack URL for this entry
http://mauii.jp/mt/mt-tb.cgi/361
Listed below are links to weblogs that reference
カタカナ表記の意味 from Mauii.jp
フリーチベットを邪魔する日誤会は許さんよ from ステージ虱発 2008-12-24 (水) 16:43
黒田の大ちゃん元気かね? 非常に面白いネタ、有難う。 http://seaside-office.at.webry.info/200812/article...

Home > せと幸弘 > カタカナ表記の意味

Search
Feeds
Tag Cloud
Counter

Return to page top